Jump to content
The simFlight Network Forums

Recommended Posts

Posted

Salut a tous de france .J'ai par l'intermediaire de enrico Shiratti

achete (par cheque) FSUIPC . Je vais changer d'ordinateur est ce que

la cle (ou le code) fonctionnera pour une deuxieme installation

QUESTION : FSUIPC etant payant peu on esperer avoir une version en

FRANCAIS ? Il y a quelque temps FSWINGS.COM le distribuai en francais

Amicalement de c.seosse@free.fr :oops:

Posted
Salut a tous de france .J'ai par l'intermediaire de enrico Shiratti achete (par cheque) FSUIPC . Je vais changer d'ordinateur est ce que la cle (ou le code) fonctionnera pour une deuxieme installation

QUESTION : FSUIPC etant payant peu on esperer avoir une version en

FRANCAIS ? Il y a quelque temps FSWINGS.COM le distribuai en francais

Amicalement de c.seosse@free.fr :oops:

Is anyone here able to translate this for me, please? And translate my reply?

Thanks.

Pete

Posted

The translation (more or less) is:

Hello from France to everybody. Through Enrico Schiratti I have bought (paid by cheque) FSUIPC. I am going to change my PC. Will the registration key (or the code) function on a second installation?

QUESTION: Since FSUIPC is payware might once expect to get a French version at one time? Some time ago FSWINGS.COM had a French version.

Kind regards from ...etc.

Posted
The translation (more or less) is

Thank you very much Francois. Now for the answers which I hope you can relay:

I am going to change my PC. Will the registration key (or the code) function on a second installation?

Yes. The registration of FSUIPC belongs to you, the person, not your computer. You can use it on any of your computers, provided it is you who is the prime user. You will need to enter the same exact details (name, email and key) on your new PC.

might once expect to get a French version at one time? Some time ago FSWINGS.COM had a French version.

The French translation was done voluntarily with my approval, and involved replacement of the resources section of FSUIPC, which contains all the messages. With version 3 that is not quite as easy as the resources are bound up more tightly with the program. Nevertheless it is still possible -- no English messages (except for the Logging) are actually built into the code.

I think the original volunteer translators may be amongst those who disagreed with FSUIPC becoming payware, and who would rather have seen no FSUIPC for FS2004 at all. Consequently, even though I offered to help resolve the more intricate binding of the messages so that a French version could be made, I've not heard from them at all concerning this endeavour.

If I do receive any offers for such work I will certainly consider it, maybe even on a profit-sharing basis -- perhaps a French retailer responsible for a French translation?

Regards,

Pete

Posted
Salut a tous de france .J'ai par l'intermediaire de enrico Shiratti

achete (par cheque) FSUIPC . Je vais changer d'ordinateur est ce que

la cle (ou le code) fonctionnera pour une deuxieme installation

QUESTION : FSUIPC etant payant peu on esperer avoir une version en

FRANCAIS ? Il y a quelque temps FSWINGS.COM le distribuai en francais

Amicalement de c.seosse@free.fr :oops:

J'essayerai traduire le reponse de Pete ici:

Question #1: Oui, le registration de FSUIPC est le votre, personelle, pas d'un calculateur. Vous pouvez le utiliser sur toutes votre calculateurs, mais seulement vous même peut l'utiliser. Il faut que vous entre les donnés exactement comme le premmier fois (nom, adresse email et clé).

Question #2: J'ai acordé le travail de traduire en epoque et c'etait fait de volontaires. Avec version 3 ce nést pas si facile parce que les resources sont plus attaché au programme même. Cést quand même encore possible.

Mais je crois que les volontaires orginales peut être ne sont pas enchanté de fait que e programme est commerciale maintenant. J'ai offré mon aide a traduire le programme de nouveau mais je n'ai rien entendu de cettes personnes.

Quand il ya a quelq'un qui voudrait faire cette travail je suis certainement interessé, peut être même sur base de monnaie.

Cordiallement,

Pete

P.S. Excusez moi pour le mauvais français, mais ce n'est pas ma langue d'origine non plus ;-)

Francois

Posted

Salut reponse .Tres simpaTIQUE reponse en francais JE SALUT L4EFFORT FAIT PAR LE TRADUCTEUR .j'ai compris que c'etait OK pour une reeinstallation . Pour la traduction je vais voir avec FRANCESIM.COM

AMITIES A TOUS

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use. Guidelines Privacy Policy We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.